供应专业的医学翻译方法有哪些?郑州事事通医学翻译很专业
发布时间:02月10日
详细说明
医学专业术语翻译难是可以理解的,毕竟掌握医学理论知识和较强的翻译功底都必不可少。那么,该如何翻译医学论文的专业术语呢?事事通为您总结了几种翻译方法,希望可以帮到大家。
1、复合法这类术语在中医术语翻译中占了很大的比例,其含义大多是各个词含义的叠加。采用这种译法的优点是容易找到对应词,结构明了,易于理解。缺点是译文往往不够简洁。
2、缀合法此类术语的含义为词缀与词干意义的相加,特点是简洁,专业性强,与西医术语的可比性强,便于学术交流。但在目前中医术语翻译中,这类词的使用比例并不高,如针灸。
3、缩合法其含义通常是构成该词的两个部分的词语意义相加,其特点类似缀合法。例如针压。
以上就是医疗翻译方法的相关内容,如果需要帮助,欢迎咨询事事通医疗器械办理中心,专业提供医学翻译、医疗器械注册、认证等服务,欢迎您的到来!
河南事事通企业管理咨询有限公司
联系人:尹海燕 女士 (经理)
电 话:0371-56053338
传 真:0371-56053338
手 机:13949110415
地 址:中国河南郑州市郑州市二七区嵩山路北二街192号
邮 编:
网 址:
http://hnsstqy.qy6.com.cn(
加入收藏)