湖南同声传译、湖南同传公司
发布时间:01月05日
详细说明
湖南奥联翻译公司公司主营同声传译(公司电话:杨莎莎137-144-24903),其中包括同传设备,同传译员,陪同翻译,交替传译已经资料翻译。
奥联翻译采用的是*先进的德国博世(BOSCH)数字红外同声传译系统。该系统是博世第二代同传设备,是国际同类产品中的领先品牌,是联合国大会以及其他重大国际会议、论坛的主流首选产品,具有抗干扰性强、话音清晰、安装快捷、操作简便等特点,在任何条件的会议场所均能达到数字广播的声音效果,轻松实现多语种会议代表无障碍交流、沟通!
同声传译的工作程序
可以简单表示为:原语发言人在会议厅主席台(或会场)对着麦克风发言,同传译员则坐在特制的口译箱里通过耳机接听原语信息,同时用目的语言准确传达原语信息,通过麦克风把信息传出去。听众则通过耳机接收翻译内容。
同传设备的*大优点
时间效率高,可保证讲话者作连贯发言,不会影响或中断讲话者的思绪,有利于听众对发言全文的通篇理解。由于同声传译以上一些优势,所以被认为是效率*高的翻译形式。通常被国际组织采纳为大会发言的传译手段。同声传译有时也用于学术报告,授课讲座等场合。
奥联同传译员的实质
人才是质量的根本,严格执行译员录用考核程序以筛选高水平的译员是保障译件高质高效的前提和基础。保证质量关乎到企业的生存与发展。因此我们平时非常注意寻求翻译精英,并对他们从语言和相关专业两个层面进行严格考核、测试,宁缺勿滥,唯合格者方可被录用。录用标准如下:
1) 具备较深厚的中文和外文功底,语言表达能力强;
2) 具备某一领域的专业知识,并在该领域具备4年以上的翻译;
3) 有认真负责的工作精神,良好的人品,能为客户保密,防止把客户的保密资料泄漏给对手公司。
奥联翻译,陪同口译、同声传译、各国小语种翻译!
杨莎莎:137-144-24903 QQ143-907-2634