详细说明
如何确定MSDS编制语言/提供MSDS翻译服务的机构
目前大部分国家的SDS相关法规都要求SDS需要用本国的官方语言编写,有些要求官方语言加英语双语。即到达主要受众手里的化学品安全说明书,需要使用其所在国家的官方语言,这是SDS编写语言的核心。如化学品最终出口到英美国家,员工拿到的MSDS报告应该是英语的,出口到日本,需要用日语,出口国是挪威,需要用挪威语,出口到加拿大,SDS需要同时提供英文版和法文版的。
国内出口企业如何确定SDS编写语言?
1.首先,查看采购商的需求。SDS编写的责任人是生产商和进口商。换句话说,SDS编写的最终责任人并不是国内出口企业而是国外的进口商。采购商采购产品可能销往一个或者更多国家。所以还是以采购商的需要为前提。
2. 如果采购商没有特别的需要,生产商可以按照平时商业活动中所使用的语言进行编写。大部分情况下,英语居多。
哪些产品需要编制MSDS?
胶粘剂,胶浆;电子产品、电线、充电器、手机、汽车导航GPS;文具-修正液、橡皮、笔芯;油漆、涂料、油墨;再加工塑料粒;铅酸蓄电池、锂电池、碱锰纽扣电池;聚氯乙烯(PVC);铁丝,铝纸;聚氯乙烯(PVC)包装材料;芳香剂;消毒杀菌剂(手);泡沫塑料;润唇膏、润肤霜、防晒霜;纸制品、纸袋;合金金属配件、汽车配件、五金零部件;特殊液体;混合泥土;混合溶剂;各类化学产品等。
提供MSDS翻译服务的机构——临安科达认证
临安科达认证除了提供各个标准的msds/sds报告及ghs标签制作外,还专注于msds/sds翻译。翻译的语种包括:英语,日语,法语,德语,俄罗斯语,荷兰语,印尼语,阿拉伯语等近10个语种。对比其它翻译机构,科达在翻译msds报告方面具备的优势如下:
扎实的背景知识。科达msds专业服务中心专注于msds领域,翻译团队拥有专业的知识背景,在翻译时,能做到心中有数。
术语翻译到位。msds报告中会经常出现一些专业术语,对于从未接触过msds的译员来说,会比较陌生。科达翻译团队对术语能做到翻译到位,详细,完整。
翻译收费合理。降低成本是客户最为关注的一个问题之一。我们在提供专业的msds翻译服务的同时,也会竭力降低客户的成本,力求高水准的翻译,低水准的收费。
完善的服务。我们对每一份msds报告翻译,都力求精准,对每一次的翻译服务,都会跟进客户反馈意见,争取精益求精,尽善尽美。
联系人:张小姐
电话:0571-61102272
QQ:319819589